WWF

Take action online with WWF
My blogs will be stagnant as what is needed has been written.

Monday, October 14, 2013

Instead of blaming and finding the faults of others, why not try to understand them instead of cursing and swearing, and saying hurtful things? There's always a reason for one's actions. e.g. snatching other's works: yeah true, it's extremely frustrating, especially when one worked hard for it and then the work got 'stolen' away, and trying to claim one's talent, but keep in mind, that it's probably because of wanting to get praises or attention, which leads to the question of why it is so, and answer to that is which is probably because the person had been ignored or left out previously i.e. envy and jealousy, and also when one is being looked down upon by others (and IT MAY NOT BE THE PERSON WHO IS BETTER; IN MY CASE, IT WAS THE OTHERS (STRANGERS) WHO DID THAT--and the funny, interesting and at times irritating thing is that those strangers and others such as ppl like the person, thought that it was me who did that, though now things are much better. Thank you my fellow brothers and sisters in Christ who work with me in our service to the Lord, and thanks to someone who advised me to serve the Lord through fellowships instead of just behind the scene. Finally experienced Isaiah 58:8 , understood fully the bible verse Isaiah 58: 3-12. I had thought that that way the stereotypings, which would get in the way of readers, would be reduced. I didn't want to have readers having thoughts such as "oh it's a Christian of cause he/she would say these things", "don't preach these things to me", or "oh her results is only like that, of cause she said that to show that she is not dumb". And also I'm not preaching, I'm just a normal student.) just because another is better and that's pride which cause the person to use one's own means to get back at the original. Blaming the person would cause the person to have even harsher feelings, and it does no good to anyone.

*Isaiah 58:3-12

Isaiah 58:3-12

New International Version (NIV)
‘Why have we fasted,’ they say,
    ‘and you have not seen it?
Why have we humbled ourselves,
    and you have not noticed?’
“Yet on the day of your fasting, you do as you please
    and exploit all your workers.
Your fasting ends in quarreling and strife,
    and in striking each other with wicked fists.
You cannot fast as you do today
    and expect your voice to be heard on high.
Is this the kind of fast I have chosen,
    only a day for people to humble themselves?
Is it only for bowing one’s head like a reed
    and for lying in sackcloth and ashes?
Is that what you call a fast,
    a day acceptable to the Lord?
“Is not this the kind of fasting I have chosen:
to loose the chains of injustice
    and untie the cords of the yoke,
to set the oppressed free
    and break every yoke?
Is it not to share your food with the hungry
    and to provide the poor wanderer with shelter
when you see the naked, to clothe them,
    and not to turn away from your own flesh and blood?
Then your light will break forth like the dawn,
    and your healing will quickly appear;
then your righteousness[a] will go before you,
    and the glory of the Lord will be your rear guard.
Then you will call, and the Lord will answer;
    you will cry for help, and he will say: Here am I.
“If you do away with the yoke of oppression,
    with the pointing finger and malicious talk,
10 and if you spend yourselves in behalf of the hungry
    and satisfy the needs of the oppressed,
then your light will rise in the darkness,
    and your night will become like the noonday.
11 The Lord will guide you always;
    he will satisfy your needs in a sun-scorched land
    and will strengthen your frame.
You will be like a well-watered garden,
    like a spring whose waters never fail.
12 Your people will rebuild the ancient ruins
    and will raise up the age-old foundations;
you will be called Repairer of Broken Walls,
    Restorer of Streets with Dwellings.

以赛亚书 58:3-8

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

辨禁食之真伪

“他们说:‘我们禁食,你为何不看见呢?我们刻苦己心,你为何不理会呢?’看哪,你们禁食的日子仍求利益,勒逼人为你们做苦工。 你们禁食,却互相争竞,以凶恶的拳头打人。你们今日禁食,不得使你们的声音听闻于上。 这样禁食,岂是我所拣选,使人刻苦己心的日子吗?岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗?你这可称为禁食,为耶和华所悦纳的日子吗? 我所拣选的禁食,不是要松开凶恶的绳,解下轭上的索,使被欺压的得自由,折断一切的轭吗? 不是要把你的饼分给饥饿的人,将漂流的穷人接到你家中,见赤身的给他衣服遮体,顾恤自己的骨肉而不掩藏吗?
这样,你的光就必发现如早晨的光,你所得的医治要速速发明,你的公义必在你前面行,耶和华的荣光必做你的后盾。那时你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:‘我在这里!’
“你若从你中间除掉重轭和指摘人的指头,并发恶言的事, 10 你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足,你的光就必在黑暗中发现,你的幽暗必变如正午。 11 耶和华也必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,骨头强壮。你必像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。 12 那些出于你的人必修造久已荒废之处,你要建立拆毁累代的根基,你必称为补破口的和重修路径与人居住的。

No comments: